原本喧嚣吵鬧酒館廳,頃刻間靜來。張嘴,驚訝于侏儒竟如此迅敏以及凡功夫;微笑着,繼續啜飲着杯酒,觀瞧着正發熱鬧;自然也對希比克目而視,其個得醉醺醺男,叫嚷着神慈,把個侏儒按,把個殺。并未得到周圍衆響應。
起。聲音伴随着鼓掌聲自廳門傳來,随即個現。
兩個形,胸膛寬穿甲護衛,跟随着個面峻,着紅長袍男緩緩。希比克閣,男輕輕颔首,向正箍臂侏儒打招呼,如果繼續把反箍後,怕将沒法再彈奏魯特。
俯着子吟遊詩,艱難擡起頭,臉汗珠夾雜着淚順着漲紅臉頰流,随後自巴滴落。像終于等到救,哭喪臉擠絲苦澀又勉強笑,像說,救救,救救……
又如何?最好輩子都彈,這樣就會随戲谑别。希比克氣未消,語氣激烈反駁。
喲,閣。男說話語氣遠比臉表來得豐富,如果沒法彈,麼就得頭痛。親王殿宴會即将舉,得個能替代表演呢?
希比克瞬間就領會男,雙随即便松開來。
噢,好痛啊。抱着自己被掰至後,嗚咽抱怨,覺脫臼,能更嚴,已經斷。噢,好痛,沒法再彈奏魯特。
男向後側其個護衛使使,帶着們清,已經醉,另——
沒醉,。吟遊詩打斷,但現已經痛得暈過。
男未作理睬,繼續說:另,帶個修士臂況。
,。說着,護衛伸巨掌,把将拎起來,離開廳。
待希比克回到長邊,男也同來。酒館廳又恢複先吵鬧,但同,時時會将目投向雜戲班所落座長。
希比克閣。男将交疊放于長。阿莎直愣愣着,從未見過如此優雅男,财政臣萊甯根·弗勒朗斯仆,由排們往王堡為宴會進表演。
希比克沉默點點頭,似乎已對方份。
宴會為迎接即将維克梅特子嗣所舉,原本計劃隻吟遊詩,位被邀請将會為個榮譽獎而獻唱。男目雜戲班衆間逡巡,但梅辛留時間最長,細長包含着令難以琢磨緒,然而曾寫信極力向萊甯根推薦,說‘此雜戲班着無與倫比表演,戲劇精彩,戲法詭谲,聲空靈,教流連。’
自然。希比克自豪宣布,們曾為聯邦僭主、執政官們表演,并且得到們肯定,親王殿也會失望。
男微微揚起嘴角,這阿莎第次到男臉現笑,這笑卻種陰森之。最好過。說,萊甯根期待着您表演會為宴會貴族、騎士們帶來驚。
說着,男從長站起。希比克閣,請好好休息,便會仆将們帶往王堡。剛跨步,又馬來,轉過強調,噢,忘告訴您,向萊甯根極力推薦正羅薩·韋瑟爾閣。與着極交。
歡神。等男離開酒館後,梅辛說。
貴族仆瞧起們這些雜戲班呐。狄洛夫将兩角杯葡萄酒肚後,已經些微醺,們這些見慣騎士、領主、貴婦,舉投間盡禮節,啊們裡面卻對們滿鄙夷。
梅辛将隻烤雞腿撕來遞給銀鈴,然後将滴落羊毛套湯汁擦。希比克,麼?見侏儒直未作聲,疑惑問。
離開特強調羅薩閣推薦們,說麼。将角杯舉到嘴邊,發現杯葡萄酒已經飲盡,于便又放回,從碗舀起勺肉湯。
梅辛皺着眉頭,轉動珠,解問:或許隻讓們謝羅薩閣呢?
,錯。希比克又将勺子放回碗,腰背挺直長凳,解王宮這些,尤其朝廷臣邊仆……欲言又止,嘴巴張張阖阖。
些仆麼?梅辛追問。
遠比得複雜喲,梅辛。狄洛夫接過話,們過王國全境,所見之遠沒個王堡所隐藏來得更為複雜,更教難以琢磨呐。
沒錯。希比克陰沉應。
唔,們說得好像王堡着群吐骨頭惡魔。
或許面對惡魔還比較輕松點喲。狄洛夫咯咯笑起來。
希比克沉默着,放巨腦袋,時抓撓着蓬亂頭發,憂忡忡溢于言表。
阿莎自始至終都個旁觀者,目睹侏儒與沖突,又聽到與财政臣仆之間對話。為麼希比克會表現得如此焦慮,因為無法象們所說複雜究竟麼樣。卻種隐隐覺,這從進入蒙以來才現,種像被囚禁狹又密閉空間窒悶,如同夢境個世界。