謝邀,得架。n 但按照原先寫綱,這裡根本架點。n 以目進度,到架個點話,估計得萬字才到,個劇點,也主角。n 開始把劇趕麼緊,就為能架拉好這個劇點。n 臨才發現,居然還沒趕,沒法子,隻能學習霍恩,開始着麼擦屁股。n 本來丹吉變化該這麼猛烈,馬德蘭對話,也該第次教會戰争後就發。n 但為趕進度,省略這段。n 導緻本來應該半半,現變成會兒會兒,很符原先法。n 但事已至此,與其後悔,還麼損失最化吧。n 這也霍恩經常事。n 說起來,開始特别歡給物名字裡加梗。n 經常說其實霍恩這個名字秘密。n 加拉爾霍恩能某個達作品裡到。n 但其實本加拉爾号角,爾達姆巨入侵時用來喚衆神具。n 讓娜·達爾克則貞德名字。n 奇爾維斯取自拉名著《酒》,裡面女主角绮爾維絲,也個酒鬼。n 杜爾達弗取自莫裡戲劇《僞君子》裡達爾杜弗,時候會把杜爾達弗打成達爾杜弗,諒解。n 馬德蘭取自果《慘世界》,冉阿讓化名。n 巴尼福斯主教取自法朗士《苔依絲》裡傳教士,巴尼福斯。n 格蘭普文取自果《笑面》主角格溫普蘭,也個醜,老婆蒂也盲女。n 丹吉·赫德取自《堂吉诃德》。n 其餘還這樣物梗藏裡面,們以猜猜都誰。n 言歸正傳。n 本這個故事也個疊架屎。n 開始,隻寫個《帝已,黃帝當》,讓黃巾軍穿越世紀造反故事。n 但覺文筆暫時駕馭這個題材,而且這個方向還點敏。n 所以就改成世紀起義故事,背景準備放胡斯戰争。n 然後覺得點太平淡,後期沒法寫,就變成魔改現實,并加入貞德,打完胡斯打。n 然後發現這樣寫期太平淡,而且這部分資料太過浩繁,幹脆直接奇架空。n 然後就到《帝夢驚華》這本書,就着按照裡面故事來加強期笑點。n 然後就到太平國,然後把太平國故事寫進。n 然後自覺這部分容就變得荒誕起來,于幹脆加入更荒誕劇素。n 然後發現,魔法與藥這種科技樹寫點太,就搜,搜到時鐘朋克概,覺得挺好,正好用來代替正常科技樹。n 這個故事就點點疊代成這樣。n 基本每次修改綱、設背景設定,都會保留之部分(因為懶)。n 堆着堆着,就形成這個bug運故事。n 就比如貞德開始并主角邊,會主角胡斯戰争期間,帶領字軍來攻打,然後被俘虜,性格偏爽朗直率。n 經過屎疊代之後,才變成現傲嬌敗犬。n 像嘉莉态位開始茜茜,且茜茜開始美格第商會女主(現凱瑟琳)。n 經過番疊代之後,茜茜僅失女主位置,還變成男。n 編輯審稿時候告訴,男女主性格太讨,讓辦法改改女主。n 得說迦确實很,期很都罵這個。n 但改半,還沒改來,因為改個,後面好個女主性格以及劇都得改,本綱都得改。n 所以,從某種程度來說,這本書也個搭建屎台班子。n 但現,這個台班子着架,本來按照計劃,攢萬字爆更。n 目攢進度字。n 盡量爆更,但由于現實些原因,很難到。n 爆,并非全職寫作,邊實習還邊學。n 别作者爆更都卟哩卟哩卟噜噜噜噜瀉千裡,基本隻能況股股噗呲嘁嘁淅淅瀝瀝。n 就周末爆更概率,然後得萎個,然後再爆。n 無論如何。n 就架,希望讀者老爺們支持,推薦票訂閱,求切,求求。n (此處本磕頭配音,如果沒就還沒審核通過。)n 希望們能歡這本書。n 也謝們能夠陪伴到現。n 最後,代表教皇國冊封本書所書友為:n 字并肩王,開府儀同紅主教,用教皇銮駕,加錫,假節钺,入朝趨,贊拜名,劍履殿,都督神聖艾爾帝國諸軍事,遙領牧區宗主教。n 以後朝,排龍同朝聽政書就。n 欽此。n