第章自文華冠冕為留
哦~說?
法國女撐着搖搖晃晃子到遊艇後面欄杆處。
龍川徹們租借這艘遊艇德國巴伐利亞制作私遊艇。
甲闆寬敞,後排發圍。
妮·埃爾諾往龍川徹旁邊。
龍川徹又從弄來個銀酒壺,咕咚咕咚着。
股荷女士煙,混雜着濃度酒精。
龍川徹用稿子揮揮。
傳統式物語,應該興趣。
捏着魚竿站圍欄面,武田真妃盯着面随說。
龍川徹這篇說顯寫傳統式說,跟妮·埃爾諾方化,世界化說完全背而馳。
式物語?
妮·埃爾諾愣愣,記得剛到東京,個女作者也鑽研這個。
玄幽,陰翳。
式傳統美學之。
古典式說被用以‘物語’稱謂。
比如《源氏物語》《取物語》。
‘物語’就說,隻現被拿來稱呼傳統文化濃作品。
寫這種說。
妮·埃爾諾突然啧啧嘴。
這就解國際風向後果啊,龍川先。
女臉跟簽約真損失表。
從域分類,世界文學以簡單分為方文學與東方文學兩部分。
女豎起兩根指,拿過龍川徹本子寫。
《且聽風吟》《彈子球》《世界盡頭與酷仙境》等字樣。
特别歡文章些象化描寫。
法國女指細長,本子寫:
烏鴉、棒球棍、青痣、隻指與個乳、彩、空氣蛹、井等等字。
這些東麼含義麼?
太太覺湊過來。
着發女寫東,摸摸巴問。
太太其實更歡龍川徹寫類似《國》種偏古典點說,為麼種難以言喻共通。
徒勞,轉瞬即逝美。
但現法國編輯好像更覺得龍川另說更符們審美。
這東文化差異?