泰利斯·柯林斯如何世,以及福克郡柯林斯族覆滅,說辭就伊妮德之套。
昏聩。
焰。
焚燒。
羅蘭也這麼對自己這位老叔叔講:
把自己如何收到封信,又如何到柯林斯老宅,期間活種種(編造)告訴老普休——聽起來很無聊,因為沒娜娜姐趣故事,就隻剩每飯發呆。
說成貴族…
普休·柯林斯哼聲,翼翼展開信封,眯着隻往洞裡瞄。
見錢,趕緊,封捏,疊折又折。
信封嘩啦作響。
咳…
倒夠活。
老柯林斯用咳嗽掩飾自己驚訝,舉起掌羅蘭面晃晃,神兒好吧?
個瞎子,先。
這句話麼好笑,羅蘭竟發現老嘴角勾起條顯弧線。
還以為得說‘個見這美麗世界,但依然受萬物之父疼愛略疾’——跟泰利斯狗屎球沒學這些好,能這輩子最幸運事兒。
兄弟倆關系很差。
羅蘭眨,乖巧點頭:被接回柯林斯個,父親就事故。先,您願照顧?
老柯林斯咕哝:還能麼辦。
先?
先樓吧,别把寶貝們碰倒…
層藥鋪。
個碩無比鉚釘櫃台占最方,面碼着銅秤,碾子,還各種認識零碎具,亂糟糟。
櫃台後片格子貨架:抽屜,玻璃罐。
抽屜夾着或用皮繩拴着紙條,肚罐子裡都些葉子或植物根,羅蘭還見幾塊撕來樹皮。
子裡全藥鮮巴。
周牆壁皮塊塊脫落,裡面塊。
角落擺着個盆,裡面烏髒。
跟樓,,得給弄個能覺方…羅蘭?
先?
…得叫叔叔。老柯林斯嘟囔,瘸拐步速倒羅蘭挺相稱,也得适應适應…
絮絮叨叨,兩個踩着咯吱作響樓梯向盤個弧線。
管就錯…
也得學着掙倆子兒給…
麼就鋪子裡…