給您介紹買鐘,精巧極…
,猜您發現表盤‘機關’?
哈哈哈,德溫森先,瞞過您啊!對啦,寶——麼?座鐘?,至就幾鎊,便宜又實惠,隻錢。
些夠見,就好比這枚胸針吧:定制款野珍珠,鎏碎貝殼,見這朵嗎?
純打造久清楚…對,您還清楚Rococo——啊!,您真見識廣,連們這點錢閑事兒都清楚…哈哈哈…
您配飾,作需嗎?
…預定款密鑲綠松淨藍戒面戒指,塊料才麼幾枚。…得空閑子,邀您來欣賞,哈哈,,您見過算懂…
自打進,令仆放好子,這位起來像錐子樣·克洛伊先就拉着費德斯說個:
嘴裡吐都幾、百鎊唾沫,羅蘭靠邊緣位置,聽教士先尴尬回着。
确實挺懂。
兩個聊得熱。
至于切莉·克洛伊夫就沒麼話,規規矩矩站旁邊,也。
…夫,,女就這樣,總琢磨點難題給男。實際,該休息休息,往東區方才對。
·克洛伊笑眯眯給費德斯介紹自己夫。
羅蘭悄悄頭。
都怪,羅蘭。
-邊。
确實聽見奇怪動靜,親愛。切莉輕頂句,向費德斯羅蘭,睛同丈夫樣眯起來,笑得很‘禮節’:
紳士們聊本該插嘴,這回同,先們,确夜裡聽見樣動靜,就裡。
費德斯敲打着反面,問幾個問題。
之後,又準備宅子裡。
當然,平克,帶兩位先處轉轉!
從松盒裡扣根茄,用彎刀裁掉頭,掐指頭後,斜着腿,從兜裡摸個方方盒子。
說壞話,女總歡夢——無論夢還夜裡夢,這麼點事,還得勞煩這兩位先趟——哦,個先。
似乎‘才’見羅蘭,邊探把茄靠盒子裡冒苗,虛着睛,美美嘬。
乳煙霧從指縫流來。
泰勒貨就樣…
随便,平克,把包杖呢…
費德斯咧咧嘴,步來到叫平克仆面,拍肩膀,把拍個趔趄。
切莉·克洛伊作态擺弄裙子,搖着跟。
克洛伊先——,确切說,應該勳爵閣。
這位克洛伊世,若頂着頭銜,很難娶到切莉這位面容嬌俏、價菲女士——父親算名氣銀,嫁時嫁妝給。
但若·克洛伊爵士真像其樣,裡還掌握着田或其麼來錢産業,也決計會娶個充滿銅臭‘等’女。
即使再漂亮。
位,裡卻沒豆子;裡豆子,卻沒相符位。