當彼得·赫勒展現無與倫比怕力量後,沒再敢挪動怕步——好像群被施咒語血肉雕塑樣,所都靜止噴泉旁,等待個就注定結局。
某種程度,們還謝茶話會。
彼得·赫勒說。
混亂結束很。
好消息,檢查後,‘被染’數并——數孩子算太蠢,尤其對于‘幫派’,這群份先們受過類似教育叮囑。
除以托馬斯·哈維為首這群無法無,或本着刺激而加入學。
最終計算來,染者數量還控範圍。
們會被送到審判庭進訊問,之後段子裡,其執官倫敦各區奔波。
抓這些倒黴蛋,僅僅個開始。
狂犬暴徒,茱提亞女士講過。
回,老紳士提到這個團夥。
或者說組織。
就像約克羅蘭說過,這案子落到導師頭。
說實話,太願接。從幾次案件來,這夥毫無秩序,也尊規則。無論否活捉,都像獵犬樣追們屁股後面,至追半…
彼得·赫勒邊說邊搖頭。
時間很寶貴。
比費德斯刀刃寶貴。
環。
到俱樂部舉撲克龍裡參加比賽。
還得領着約克,抽空閑時間賽馬。
偶爾還會釣魚。
太忙,如果全追着這夥,就再沒時間幹其事。
老紳士語氣平穩、靜對羅蘭發着牢騷。
好像審判庭裡每位執官都自己無法割舍愛好。
茱提亞清楚很忙,卻還獨把這個任務交給。
彼得·赫勒唉聲,面難:
說并着急,作為執官,又能履刀劍責任。
雖然羅蘭覺得,更履名撲克選責任。
這老先離并怕,反倒讓親切。
比遠更。
辛苦,約克。
羅蘭揶揄。
約克搖搖頭,嚴肅好像才隊長:導師定這樣原因。
啊,約克,帶撲克龍,并為膚淺娛樂,赫勒含贊許:這種競技類遊戲,會讓頭腦更加靈敏,對與之間關系判斷更加精确…甚至,漸漸會清楚,誰說謊…
好穎扯淡方式。